Singapore University of Social Sciences

Redefining Translation in the Digital Age

Redefining Translation in the Digital Age (CTI212)

Synopsis

The course introduces students to the latest technologies in the digital age and equips them with the skills to use those technologies in translation. Students will learn about the characteristics and functions of major translation technologies such as machine translation, computer-aided translation and localisation. They will then be introduced to the latest developments, including AI and blockchain, so as to develop an understanding of how these technologies shape translation technology and transform translation practice. Through hands-on practice activities using different platforms and software to complete real-life translation projects, students will learn how to work with the technology to enhance their productivity and the quality of their translation.

Level: 2
Credit Units: 5
Presentation Pattern: EVERY JAN
E-Learning: BLENDED - Learning is done MAINLY online using interactive study materials in Canvas. Students receive guidance and support from online instructors via discussion forums and emails. This is supplemented with SOME face-to-face sessions. If the course has an exam component, this will be administered on-campus.

Topics

  • Language Service Industry and Artificial Intelligence (AI)
  • Translation Technology: Machine Translation and Computer-Aided Translation Tools
  • Translation as Human-Computer Interaction
  • Localisation
  • Localisation Project Management
  • Translation and Innovation

Learning Outcome

  • Discuss the different types of translation technologies, such as machine translation and computer-aided translation
  • Recognise the features of AI and blockchain and their relevance to translation
  • Examine the translation process involving the use of technology
  • Construct a set of criteria to assess and post edit machine translation output
  • Appraise the effectiveness of the various translation software and platforms
  • Demonstrate competence in using translation tools to translate real-life documents
  • Execute the translation of different document types using translation tools and platforms
  • Practise post-editing machine translation output of a variety of genres, text types and functions
Back to top
Back to top